ВОСКРЕСЕНЬЕ, 22 ОКТЯБРЯ 2017 ГОДА
225 6-10-2017, 00:10

Cила слова, сила мысли

Вышла в свет новая книга Мурата Ауэзова, названная автором «Дiлiм». Cегодня, когда в полный голос заговорили о необходимости духовного возрождения – «рухани жаңғыру», появление такой  книги приобретает особое значение.

Когда берешь в руки  этот томик, невольно обращаешься к фигуре автора. Конечно, Мурат Ауэзов – образованный человек, за его плечами престижный МГУ (восточное отделение, специальность «китаевед», или «синолог»), он перечитал горы книг на разных языках. Родители передали ему лучшие человеческие качества: любовь к жизни, к труду, уважение к людям, интерес к истории, в том числе и своего народа, веру в свои силы, восхищение природой, способность удивляться и отдавать дань Прекрасному. Они предостерегали его от самолюбования, нарциссизма и воспитывали те качества, которые в совокупности называются человечностью, гуманностью. И самый ценный дар родителей – активное отношение к жизни, рыцарская преданность идеалу. Все, кто знаком, даже шапочно, с Муратом Ауэзовым, отличают эту благороднейшую его черту. Много дорог прошел, исколесил, во многих странах побывал, во многие времена и эпохи проникал, вчитывался, вдумывался автор книги «Дiлiм», прежде чем приступить к ее написанию, представить на суд читателю. Сегодняшним и будущим, соотечественникам и жителям других стран. Он ожидает резонанса, отклика. Ему не нужны похвала, лавры, слава. Ему важно знать, как слово его отзовется. И я как один из первых читателей хочу высказать свое мнение.

…Академик Зейнолла Кабдолов запомнился современникам своими афористичными выступлениями. Этот оригинальный остроумный ученый вспомнился мне по двум причинам. Во-первых, Мурат Мухтарович был награжден за свою деятельность премией имени Зейноллы Кабдолова. Во-вторых, в книге «Дiлiм» великолепно воплощена конструкция, столь милая сердцу покойного академика. А изюминка состоит в том, что Мурат Мухтарович следует мудрой народной поговорке «Сегіз қырлы бір сырлы». Композиция книги включает в себя восемь глав, объединенных одной общей сквозной идеей, думой о времени, о народе, о себе. Построение, порядок глав – чередование задушевных бесед с читателем. Это не «картинки с выставки», не «что я видел» в духе Бориса Житкова, а приглашение к серьезному размышлению, попытка оценить по гамбургскому счету «исторический» путь своего народа, приглашение посмотреть на себя и на окружающий мир без розовых очков. И самое главное – побуждение к действию! Мы в который раз слышим бессмертный призыв «Оян қазақ!», но в нашем случае он не выглядит абстрактным, митинговым, популистским, а синтезирован в горькие раздумья о многих бедах и страданиях, выпавших на долю доброго, многотерпеливого казахского народа.

Великий печальник людского горя Некрасов откликнулся на освобождение русского народа от крепостничества такими строками: «Довольно! Окончен с прошедшим расчет! Окончен расчет с господином! Сбирается с силами русский народ и учится быть гражданином!» А Мурат Ауэзов призывает быть азаматом-гражданином, обращаясь к своим современникам. Этой теме посвящены главы «Садақтың ұшқан оғындай...», «Жеті қырдан астың ба», «Жайсаңда жүр жаныңда». Да и в других главах четко звучит интонация «Оян қазақ!». Интересно отметить, что даже в самых позитивных оценках и фактах Мурат Ауэзов далек от похвальбы, самодовольного благодушия – так и слышится предостережение автора: «Радоваться рано!».

Истоки этого – в опыте его родителей, много лет находившихся в условиях постоянной угрозы. Сам Мурат Мухтарович тоже прошел через испытания, когда создал молодежную группу «Жас тулпар», которую советская власть восприняла как «Жас Алаш». И он выдержал. Те годы были временем духовного взросления, упорной борьбы за свою свободу и за свободу своего народа. Он боролся как политолог, культуролог, философ, как гражданин, отстаивая достоинство и честь казахской нации. И в сегодняшний рост нацио­нального самосознания он внес немалый личный вклад. Но в книге «Дiлiм» автор крайне скупо пишет о себе и очень щедро о людях себе подобных. А таких друзей-соратников у него много, и все они прошли тернистый путь, испытания на «личное мужество и физическую смелость». Например, должное место уделено гражданскому подвигу Олжаса Сулейменова, который в своей книге «Аз и Я» одним из первых заговорил о высокой духовности казахов. Эта книга –своеобразный ледокол, решительно пошедший на слом шовинизма в ледовитом океане советской действительности. В период, когда многие трусливо обходили опального Олжаса стороной, Мурат остался в узком кругу его верных и надежных друзей.

Он продолжил борьбу за честь отца: его перу принадлежит жизнеописание Мухтара Ауэзова в книге Анастасьева «Трагедия триумфатора», он издал новую русскоязычную версию эпопеи «Путь Абая» (в переводе Анатолия Кима). Мурат откликается на каждое событие, каждый шаг, способствующий росту национальной духовности, развитию национальной культуры. Так, он поддержал Исабекова Дулата, который выступил с заявлением, где причислил написание плохих и посредственных художественных произведений к преступным деяниям.

Мурат Мухтарович не мог обойти молчанием и международные отношения, геополитику. Сам он какое-то время работал дипломатом, не понаслышке знает эту сложную сферу. Его наблюдения сконцентрированы в главах «Жоғарыдан ағатын өзендерді біл!» и «Жеті қырдан астың ба»: речь идет о казахстанско-китайских связях, об истории культурных и политических отношений, а также об Иране, Саудовской Аравии. Автор делится воспоминаниями о выдающихся политических деятелях, с которыми ему приходилось встречаться. По уровню фактологического экспонирования тексты автора сравнимы с глубокими репортажами прославленного журналиста-международника Александра Каверзнева, а портретные зарисовки не уступают публикациям Валентина Зорина. Думается, материал из названных глав может послужить ценным пособием в работе сотрудников внешнеполитического ведомства РК.

Повествование Мурата Ауэзова заканчивается рассказом о символическом и архизначительном природном объекте – «Тамшы, бұлақ!» В Капале, на родине Фатимы, есть родник, подобный «Стене плача», где из тысяч глаз струится кристально чистая вода. Его можно сравнить с «Бахчисарайским фонтаном», с источником Иппокрены. Перед ним склоняли головы такие люди, как Шокан Валиханов, Ильяс Жансугуров, здесь бывали знаменитый Биржан-сал и многие другие духовные светочи казахской земли. Символическое заключение-призыв в книге «Дiлiм» – это оптимистичная вера в будущее казахского народа, в его неиссякаемое жизнелюбие и энергию, неукротимое стремление к достижению идеала.

Этой книгой Мурат Ауэзов продолжает традиции казахской словесности, заложенные великими мыслителями прошлого – Абаем, Шакаримом, Бухар-жырау и другими. В своем «восьмиграннике», или «октаэдре», он дает также «қара сөз» – по образу и подобию тех, что оставил потомкам Абай. Его слова-речи обращены к предкам-пращурам, родителям, братьям-сестрам, ровесникам-соратникам «жас-тулпаровцам». Это слова историка и этнографа, поэта и художника, дипломата и провидца-предсказателя, патриота-интернационалиста, мечтателя, заглянувшего в далекое будущее. Наконец, это слова, в которых звучит предостережение от неверных шагов, неправильного видения мира. Тут вспоминаются строки одного замечательного поэта:

Исчезнут все звуки былого,

Промчатся все призраки мимо.

Но вечно горящее Слово

Навеки неиспепелимо!

И в заключение хочу обратить внимание на скрытую от «чуждого взора» особенность повествования. Это, как мне представляется, авторский замысел. Есть старая сказка Шарля Пьеро «Мальчик-с-пальчик», ее герой спасает своих братьев и свою семью. Так вот, подобно ему, Мурат Ауэзов разбрасывает камушки-путеводители, ориентиры, по которым новое поколение казахского народа может определить дорогу в будущее…

Автор: Берик Джилкибаев

Комментарии

Нет комментариев

Комментарии к данной статье отсутствуют. Напишите первым!

Оставить мнение