ПЯТНИЦА, 2 ИЮНЯ 2017 ГОДА

В ЮАР приветствуют «Алматинскую инициативу»

Автор: Адольф Арцишевский 423 22-04-2016, 00:10

Время летит незаметно. Три месяца 2016 года промчались как единый миг. И - вновь заседание исполкома Международного Казахского ПЕН-клуба, и вновь - отчет его президента Бигельды Габдуллина, теперь за первый квартал. Отчет предельно краткий, деловой. И доверительный, располагающий к открытому обмену мнениями.

Прослушав его и еще раз осознав скоротечность времени, обнаруживаешь, что время это было переуплотнено событиями. Судите сами.

Казахский ПЕН-клуб успел издать в США за счет спонсорских средств книгу Олжаса Сулейменова "Код слова" - естественно, на английском. Сейчас ПЕН-клуб работает над составлением сборников рассказов и стихов молодых казахских и русскоязычных писателей страны. Он должен быть выпущен в IV квартале 2016-го.

Идет интенсивная работа над завершением проекта по переводу и изданию в США книг "Конец легенды" Абиша Кекилбаева и "Одинокая юрта" Смагула Елубая. Они должны увидеть свет в конце лета. Начата подготовка к изданию в США за счет спонсорских средств книги рассказов и эссе Герольда Бельгера, а это десять печатных листов.

Наш ПЕН-клуб принял участие в международной конференции по проблемам перевода в Йоханнесбурге (ЮАР). От Казахстана там были заявлены доклады Бигельды Габдуллина и Владимира Карцева. Но поскольку первый был задействован в предвыборной кампании, а потому предельно загружен, доклад представил Владимир Карцев. Он рассказал о той большой работе, которую проводит наш ПЕН-клуб по переводу на английский язык произведений казахских писателей, что содействует популяризации их творчества.

- Наш опыт был высоко оценен на конференции и назван "Алматинской инициативой", - доложил исполкому Бигельды Габдуллин. Как результат этой инициативы, авторитет Казахского ПЕН-клуба во всемирной писательской организации возрос и укрепился.

Работа в этом направлении продолжается. Готовится к переводу сборник произведений Мухтара Ауэзова. В него войдут рассказы великого писателя 1920-30 годов. Книга будет издана в США или в Англии. На эти цели изыскиваются финансовые средства. 

Кроме того, подписано рамочное соглашение о переводе и издании в Великобритании избранных стихов великого казахского поэта Махамбета Утемисова.

Была также отмечена продуктивная частная инициатива. Известная наша писательница, член Казахского ПЕН-клуба Умит Тажикен приняла участие в работе I Международной конференции "Музыка нового Шелкового пути". Этот форум прошел в Таджикистане.

Члены исполкома тепло поздравили Бигельды Габдуллина с избранием депутатом маслихата города Алматы.

 

Подпишитесь на еженедельную рассылку

Получайте ссылки на самые интересные материалы газеты

Ваш email:
Конфиденциальность гарантирована
Комментарии:
Добавить комментарии


    Введите имя:


    Полужирный Наклонный текст Подчёркнутый текст Зачёркнутый текст | Выравнивание по левому краю По центру Выравнивание по правому краю | Вставка смайликов Вставка ссылкиВставка защищённой ссылки Выбор цвета | Скрытый текст Вставка цитаты Преобразовать выбранный текст из транслитерации в кириллицу Вставка спойлера





Центральная Азия
39
Давно я в пантеоне не лежал. Казахстан вступает в сладкую эпоху обнадеживающего мракобесия
Фото и видео
За рубежом
24
Киевский горсовет переименовал проспект генерала Ватутина в шлях гауптштурмфюрера СС Шухевича
26
Близ Австралии выловили чудо-рыбу, считавшуюся вымершей с 1870-х гг.
39
Российско-китайская битва за небо. МС-21 или С-919?
23
Foreign Policy: Трамп решил бороться с ИГИЛ "по-обамовски"
23
Восстановить Джамахирию: наследники Каддафи возвращаются в Ливию
Астана: 16 °C
Алматы: 20 °C
    
$ 337.37
378.29