49346 12-07-2019, 14:06

В какую школу отдать ребенка - в казахскую или русскую?

EN
RU
KZ

Перед родителями-казахами очень часто встает дилемма: в какую школу отдать детей – в казахскую или русскую? По сути, им приходится выбирать между национальной идентичностью и прагматизмом. Первая подсказывает, что ребенок должен обучаться на родном языке, но стремление дать ему качественное образование и широту кругозора может перевесить в пользу русской школы, поскольку многие считают, что уверенное владение «великим и могучим» обеспечит доступ к большему массиву знаний и разнообразной информации. Мы не раз затрагивали эту тему в своих публикациях, но сегодня решили посвятить ей отдельный экспертный опрос.

Земфира Ержан, главный редактор kieli7su.kz:

«Казахские школы не уступают в уровне знаний»

В какую школу отдать ребенка - в казахскую или русскую?

- Уже само то, что в Казахстане, который приближается к 30-летию своей независимости, для родителей все еще актуален вопрос, на каком языке давать образование детям, свидетельствует о множестве проблем в сфере развития государственного языка. В свою очередь нерешенность этих вопросов доказывает неэффективность (или, если называть вещи своими именами, провал) проводимой у нас языковой политики, а также (ни много ни мало) всего идеологического обеспечения идеи строительства независимого государства.

То, что пытаются именовать в данном случае «прагматизмом», на самом деле таковым не является. Это, с одной стороны, выражение устойчивого и небезобидного пассеизма, а с другой, раз уж на чаше весов в данном случае отведено место патриотизму, проявление маргинальных тенденций, которые прикрываются якобы прагматичными целями.

Неужели не очевидно, что и сегодня слово в слово повторяются те самые причины, которые в ХХ веке сподвигли очень многих казахов к отказу от обучения на родном языке? К чему это привело, всем известно: как минимум, к манкуртизации значительной части казахского населения, последствия которой не могут быть преодолены и по сей день. Собственно, рассуждая сегодня о выборе языка обучения в средней школе, мы лишь расписываемся в том, что по-прежнему ментально живем в СССР и вынуждены тащить на себе все комплексы неполноценности несчастного и убогого младшего брата. Однозначно: отдавая детей в школы с казахским языком обучения, родители подтверждают свой выбор в пользу перспектив развития независимого государства и собственную гражданскую состоятельность.

Я окончила советскую русскую школу, мой ребенок – казахскую эпохи независимости. Просматривая учебники, я понимала, что современное казахстанское образование наследует традиции советской школы. То же изложение законов естественных наук, те же классические примеры задач. Даже объем изучения русской литературы в казахских школах изменился ненамного; более того, в программу включены новые имена, не изучавшиеся в советскую эпоху. Что по-настоящему удивляет - уровень требований к программе по русскому языку, напротив, оказался гораздо выше того, что нашему поколению приходилось изучать в свое время в русской школе. Поэтому (учитывая также то, что программы для школ с казахским и русским языками обучения в стране типовые) я считаю надуманными все рассуждения о том, что казахские школы сколько-нибудь уступают русским с точки зрения знаний, которые они дают учащимся.

Что касается тезиса о необходимости ориентироваться на объем внеклассной литературы на ином языке, то он подрывает саму идею существования национальной школы. Если следовать этой логике, то всем школам в Европе, да и во всем мире, давно следовало бы перейти то ли на английский, то ли на китайский языки обучения.

На мой взгляд, единственная причина, по которой сегодня родители-казахи отдают своих детей в русскую школу, состоит в следующем: они, очевидно, полагают, что в дальнейшем эти дети будут получать образование и проживать в другой стране. Сетования же по поводу того, что образование на казахском языке уступает казахстанскому образованию на русском языке, беспочвенны. Это один из мифов, который создан и продвигается с целью препятствования укреплению современной государственности Казахстана.

Арман Кудабай, преподаватель и журналист:

«Казахские школы столкнулись с системным кризисом»

В какую школу отдать ребенка - в казахскую или русскую?

– Хотелось бы обратить ваше внимание на один парадокс. Еще каких-то 10-15 лет назад родители сетовали на нехватку казахских школ (особенно в городах) и «искусственное» затягивание решения данного вопроса на местах. Даже тем, у кого были «завязки», не удавалось устроить своих детей в близлежащие, но непременно казахские школы… Однако сейчас мы все чаще слышим от родителей жалобы на недостаточную квалификацию учителей в казахских школах. В этих претензиях звучат сожаление и неоправданность надежд. Кстати, среди представителей нетитульных этносов заметно сократилось количество желающих отдавать детей в казахские классы. Лично я давно уже не слышал такие истории.

При этом надо отметить, что сокращение числа русских школ в Казахстане никак не связано с падением в них качества обучения – скорее, это произошло под влиянием демографических и идеологических факторов. Но в любом случае 60-70% тех, кто там учится, - представители титульного этноса.

В целом я не думаю, что выбор между казахской и русской школами лежит в плоскости патриотизма или прагматизма. Дело совсем в другом. Пора признать, что бесконечные эксперименты наших министров образования особенно негативно отразились именно на школах с государственным языком обучения. Последние, по сути, столкнулись с системным кризисом, и родители учеников не могут этого не видеть, не чувствовать и не делать соответствующих выводов.

Взять хотя бы языковые программы (до внедрения ускоренного трехъязычия). Например, уровень преподавания английского в русских школах, безусловно, всегда был на порядок выше и по качеству, и по результативности, чем в казахских. Подтверждение тому - неугасающий спрос на наших русскоязычных выпускников со стороны зарубежных вузов, в частности, российских. Конечно, с казахским языком в русских школах ситуация похуже, но тут все зависит от руководителей учебных заведений - их готовности привлекать квалифицированные кадры, уделять этому предмету больше внимания и т.д. То есть программы трехъязычия в наших русских школах практикуются уже давно и где-то даже весьма успешно, причем безо всяких указаний сверху.

Оказавшиеся же в большинстве казахские школы чиновники от образования превратили в полигон для бесконечных экспериментов, реформ и кадровых ротаций. А ведь с момента открытия многих из них не прошло и десяти лет – они еще не успели окрепнуть, сформировать полноценные коллективы (чуть ли не половина учителей в таких школах – вчерашние выпускники вузов, не имеющие серьезного педагогического опыта). Им бы дать время поработать над качеством преподавания базовых предметов, того же английского языка, но нет - сверху один за другим спускают грандиозные прожекты. Чего стоит хотя бы программа трехъязычного обучения, когда учителей заставляли проходить ускоренные курсы английского, но потом вдруг признали эту идею провальной и отложили ее реализацию на неопределенный срок. И никто ведь не вспомнит, не отчитается о выкинутых на ветер миллионах тенге.

Все это не может не настораживать родителей, которые, движимые патриотическими чувствами, привели своих детей в казахские классы, а на выходе обнаружили, что там их напичкали всем чем угодно, но только не знаниями, которые нужны для поступления в серьезные вузы. Казахская школа продолжает жить по старому принципу «воспитание прежде обучения» со всеми вытекающими из этого последствиями. И тут налицо не только наследие советского агитпропа, но и отчасти наше средневековое восприятие непререкаемого «муллы-мұғаліма»...

Увы, в результате мы получили то, что учащиеся старших классов кочуют из школы в школу или вовсе ее бросают. А недавно я узнал новость еще более печальную – невиданное ранее количество казахстанских студентов стали отчисляться на последних курсах обучения. Почему? Эта тема отдельного разговора, а сейчас скажу лишь, что болезни школы «успешно» перекочевывают в вузы…

Ержан Багдатов, директор консалтингового агентства, магистр истории:

«Казахскоязычное образование - не только данность, но и тренд»

В какую школу отдать ребенка - в казахскую или русскую?

- На самом деле трудно не согласиться с доводами, которые вы привели в своем вопросе. Действительно, такая дилемма существует – быть на гребне волны, отдав ребенка в казахскоязычную школу или детский сад, либо практически подойти к этому выбору, имея в виду нахождение нашей страны в ареале языкового влияния большого соседа.

Чтобы ответить на такой достаточно провокационный вопрос, нужно в первую очередь очертить несколько линий:

Первая линия, и она мне больше нравится, - это правовой статус нашего языка, в котором не должно быть ничего относительного. Согласно Конституции государственным языком является казахский, поэтому подход к его защите должен быть соответствующим. Поскольку Казахстан – правовое государство, то необходимы эволюционные методы решения языкового вопроса, чтобы он не стал разменной монетой в столкновении различных интересов тех, кто хочет заработать политические дивиденды. Развитие всех ступеней образования, медицины и технологических процессов на государственном языке должно стать неотъемлемой частью работы по повышению его конкурентоспособности и привлекательности.

Язык должен быть прогрессивным, то есть постоянно совершенствоваться. При этом, например, сложная научно-техническая терминология должна быть проста в изложении и понимании. Вот тогда он будет конкурентоспособным в эпоху глобализации. Это требование 21 века. Грубо говоря, мы должны делать большие инвестиции, взращивать одаренных и образованных детей, которые на языке Абая смогут защищать научные проекты, делать открытия и изобретения мирового масштаба, и определенные достижения, на мой взгляд, здесь уже есть.

В то же время в эпоху глобализации основным трендом является знание английского языка. Невозможна интеграция нашей страны в мировое пространство, если наши специалисты не овладеют им. Существует риск оказаться оторванными от мирового прогресса, остаться на его периферии.

Вторая линия - историко-географическая, а именно нахождение в ареале влияния такой крупнейшей мировой державы, как Россия. Это природная данность, и ей нет альтернативы. Прочные историко-культурные, социально-экономические связи сделали невозможным односторонний разрыв в языковом вопросе, поскольку многонациональный Казахстан - не та страна, где допустимы радикальные шаги в данной сфере. Это прекрасно понимают не только decision makers (лица, принимающие решения), но и простые люди.

А потому, возвращаясь к вашему вопросу, скажу так: отдавать детей в учреждения образования, где обучение ведется на государственном языке, - это не только данность, но и тренд. В нашем случае тренд положительный, потому как растет число представителей некоренных национальностей, которые отдают предпочтение казахским школам. Но выбор, безусловно, остается за родителями.

Для Казахстана это достаточно тонкий вопрос. Однако безо всякой иронии хочу сказать, что трехъязычие - это наша реальность, и, кстати, достаточно позитивная.

 

Фото: portal.bilimal.kz