ВОСКРЕСЕНЬЕ, 31 МАЯ 2020 ГОДА
37439 11-06-2018, 11:17

Языковая политика уже приносит свои результаты


В Послании-2018 президент страны Нурсултан Назарбаев подчеркнул, что «разработаны и внедряются новые подходы к изучению казахского языка для школ с русским языком обучения, одним из которых является коммуникативный подход. Если мы хотим, чтобы казахский язык жил в веках, нужно его осовременить, не утяжеляя избыточной терминологией».

В Государственной программе развития и функционирования языков в РК на 2011-2020 годы также отмечается, что коммуникативный подход направлен на формирование у учащихся смыслового восприятия и понимания устной и письменной речи, а также овладения языковым материалом для построения речевых высказываний. Такой подход в обучении языкам призван научить учащихся свободно ориентироваться в потоке информации, а также уметь адекватно реагировать на различные языковые ситуации.

Учитель казахского языка и литературы, директор алматинской казахстанско-российской гимназии No 38 имени М.Ломоносова Гульжан Досаева, внедряя в своей школе обновленный стандарт перехода на трехъязычие, помимо активного использования современных компьютерных технологий, старается приблизить методику преподавания государственного языка к жизненным реалиям. И, надо отметить, школа в этом преуспела: начиная с 2016 года, учитель-тренер этой гимназии Айжан Бекетова в масштабах республики проводит обучение учителей казахского языка по внедрению обновленной программы содержания образования и преподавания казахского языка «Рефлексия в практике».

Кроме этого в стенах гимназии организуются и проводятся районные и городские научно-методические семинары по этому предмету для учителей города.

– Основной целью современных уроков является воспитание конкурентоспособных личностей, готовых к эффективному участию в жизни своей страны, – говорит Гульжан Досаева. – Для этого, я думаю, необходимо создавать такие условия обучения, чтобы дети стремились в дальнейшем успешно применять полученные знания в жизни.

Как показывает практика, использование современных разработок в области компьютерных технологий повышает мотивацию при изучении языка. Если раньше языку обучали с помощью учебника, доски и таблиц, то современный урок казахского языка проводится в лингафонных кабинетах с использованием IT-технологий, – это, в первую очередь, мультимедийные ресурсы Bilim Land, i-Mеktep, утвержденные МОН РК.

Что немаловажно, изучая язык по обновленной программе, учащиеся могут не только слушать и говорить, у них активно развивается критическое мышление: ответы на вопросы почему, как, каким образом они дают на государственном языке, что в свою очередь способствует появлению навыков свободного применения языка в различных ситуациях.

Эффективность обучения языку неизмеримо возрастает, когда обсуждаемые темы диалогов интересны и жизненно приемлемы. То есть если раньше мы больше делали упор на изучение грамматики, то сейчас – на аудирование и говорение. Показателем эффективности такого подхода к изучению государственного языка является то, что наши дети показывают высокие результаты в различных конкурсах по казахскому языку: районных, городских и республиканских предметных олимпиадах, а также в литературных чтениях – абаевских, махамбетовских, макатаевских, где занимают призовые места.

И если раньше педагоги их заранее готовили к этому, то сейчас дети сами стремятся ходить на дополнительные занятия. Мы, учителя казахского языка и литературы, давно заметили, что чтение произведений казахских классиков весьма плодотворно влияет на учеников. Они начинают проявлять больший интерес к учебе, у них лучше развиваются творческие способности и эстетические чувства.

Как человек, давно работающий в школе, я хотела бы отметить и такую отрадную тенденцию: в последние годы в казахстанском обществе по отношению к государственному языку многое изменилось в положительную сторону. Выпускники свободно переходят с одного языка на другой. Это при том, что молодых сейчас на голом пафосе не поймаешь. Они ныне руководствуются другими, более прагматичными мотивами: если мне это выгодно, если у страны есть будущее и я собираюсь жить здесь, я выучу этот язык.

Появился даже такой научный термин как «патриотизм с выгодой». Наша прагматичная молодежь прекрасно понимает, что через несколько лет они не будут востребованы у себя на родине, если, помимо русского и английского, не будут владеть государственным языком. Тем более что мы, учителя-лингвисты, поощряя такой интерес, на своих уроках доказываем, что изучение любого языка полезно для мозговой деятельности: не будет болезни Альцгеймера, ответственное за словарный запас левое полушарие активно заработает, речь будет богаче, ярче, образнее и т.д.

Должна сказать, что и со стороны родителей тоже идет очень большое понимание проводимой в стране языковой политики. Еще недавно бытовало мнение, что повсеместное введение государственного языка станет главным камнем преткновения в общественных взаимоотношениях. Но время показало, что языковая политика в стране выстроена правильно. Согласно проводимым в городе мониторингам, свыше 90% молодежи в Алматы связывают сегодня свое будущее со знанием государственного (это – в первую очередь) и других языков, и что все больше алматинцев-неказахов отдают своих детей в казахские детские сады, чтобы те с детства знали государственный язык наряду с родным.

Что касается нашей гимназии, то с марта текущего года мы по собственной инициативе открыли для учителейпредметников и желающих алматинцев (главным образом – родителей), проживающих на нашем микроучастке, бесплатные курсы по изучению государственного языка и IT-технологий в рамках повышения уровня цифровой грамотности населения «Цифровой Казахстан».

В следующем учебном году планируем открыть такие же ускоренные курсы и по изучению английского языка. Кроме овладения языком, здесь мы ставим и другую цель. Так как глава государства сказал в своем Послании народу Казахстана о необходимости терминологически приблизить наш язык к международному уровню, а к 2025 году казахскую письменность намечается перевести на латинскую графику, то мы, учителя, должны быть готовыми к этому процессу.

Речь ведь в данном случае идет не просто о смене алфавита. Сегодня необходимо провести модернизацию государственного языка, чтобы раскрыть весь его богатый потенциал, а не только использовать как средство коммуникации. Латиница в данном случае должна помочь языку стать мощнейшим фактором духовного возрождения и укрепления национальной идентичности. Как специалист по этому предмету, хочу напомнить всем, что казахский язык считается основной жилой тюркского языка.

Недавно в СМИ прошла информация о том, что в Казахском НИИ языка с 1937 года накоплена картотека, состоящая из 240 тыс. казахских слов. Для сравнения: Маяковский, например, обходился 15 тысячами слов, язык Шекспира тоже состоит из такого же количества слов, а в романе «Путь Абая» Ауэзов употребил 16983 слова! Это свидетельствует о богатстве и мощи казахского языка.

В заключение хочу сказать, что, реализуя языковую политику, мы руководствуемся Государственной программой развития и функционирования языков в РК на 2011-2020 годы. Ее целью является гармоничная языковая политика, обеспечивающая полномасштабное функционирование государственного языка как важнейшего фактора укрепления национального единства при сохранении языков всех этносов, живущих в Казахстане. Такое отношение к роли языков – это результат кропотливой государственной политики.

Комментарии